THE RED RIDING HOOD LAH! – CASEY CHEN
$16.00
With a modern and Singlish spin, the Red Riding Hood Lah is the second Singlish classic created in conjunction with sg50 ā Singapore’s 50th national day.
Written in Singapore by Casey Chen
* warning: this book contains broken English. Parental guidance suggests.
Based on 0 reviews
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
Related Products
Gong Jiao Wei
Direct translation: Talk bird language
Meaning: Talk nonsense or engage in idle banter
Admit it, every chat group has a king or queen who talks nonsense all the time.
38 in stock
Ancient coins are auspicious objects to carry around in Chinese culture, believed to bestow the wearer protection, good luck, and fortune. Honouring this practice yet adapting it into a usable and handy everyday object suited for modern living, ābountifulā is more than just a cleverly designed charm-in-keyring. Singaporeans carrying the lucky ābountifulā charm will never have to fumble for that elusive one-dollar coin needed to release a supermarket trolley.
36 in stock
The SG notebooks are a set of small and handy notebooks that highlight the use of our colloquial English. Each notebook revolves around a familiar local environment that has contributed significantly to the rise of Singlish vocabulary.
29 in stock
“Bak Chang” is a traditional Chinese dumpling made from glutinous rice wrapped in reed leaves and eaten during the dragon boat festival. This set of “five stones”, a traditional local game, is a humorous take on “Bak Chang” as they are both similar in shape.
37 in stock
Singlish has been and still is one of the most entertaining ālanguagesā used and never fails to help visitors better understand our local culture. The Goldilocks Lah re-writing by Casey Chen, using Singlish to retell the classic stories. The Singlish titles by the author have been very well received. More than 10,000 copies sold locally since the first book was published in 2013.
The Goldilocks Lah, although is based on a childrenās fairy tale, is ānot suitable for childrenā due to its use of graphic language and broken English. The author exaggerated its use to show how funny Singlish can be. You can read about Goldilocksā experiences with the 3 wolves in the book.
The Goldilocks Lah deviates slightly from the original story of the bears. Caseyās reason for using the wolves is a continuation of his first 2 titles. The Three Little Pigs Lah and The Red Riding Hood Lah have the same wolf āperformingā and this time, you will find that the wolf is not the bad guy and also a chance to meet his family!
998 in stock
The concept questions the basic assumption of a ruler as an accurate measuring instrument for an object. In this case, it is a measurement of the designerās futile attempts at precision and perfection. He wishes to bring back a greater tolerance for imperfection and soul as technology is pulling the other way with measuring precision of near infinite decimal points. There were a total of fifteen attempts in sketching the ruler as accurately as possible.
28 in stock
Peranakan tiles are renowned for their recognisable ornate motifs and distinct colours. Commonly used in the 50s as wall trimmings to decorate buildings and interior spaces, these iconic embellishments are now safeguarded by the strict conservancy guidelines of Singapore. The Peranakan tape attempts to take us back in time through a functional yet transient adornment to any wall that pays homage to these visual icons of Singapore.
7 in stock
This set of 8 postcards consists of all the local dishes you can easily find in Singapore; satay, bak kut teh, roti prata, nasi lemak, curry fish head, chilli crab, chicken rice and rojak.
154 in stock
The Three Little Pigs Lah is the first Singlish classic depicting the classic story of the Three Little Pigs in Singlish slang and modern Singapore.
Written in Singapore by Casey Chen.
* warning: this book contains broken english. Parental guidance suggests.
998 in stock
These adorable magnets take the form of ais gems biscuits popular with Singaporean children in the past. Although these biscuits can only be found in a few neighbourhood provision shops today, they are still much loved by all.
18 in stock
Ancient coins are auspicious objects to carry around in Chinese culture, believed to bestow the wearer protection, good luck, and fortune. Honouring this practice yet adapting it into a usable and handy everyday object suited for modern living, ābountifulā is more than just a cleverly designed charm-in-keyring. Singaporeans carrying the lucky ābountifulā charm will never have to fumble for that elusive one-dollar coin needed to release a supermarket trolley.
49 in stock
The primary basis for the greeting card stems from the notion of āmakingā. It is something rare at this present day due to the instant availability of many things, both physically and digitally. The proliferation of mediums like SMS has reduced the process of conveying personal messages into mere seconds of semi-automated finger actions. Thus, the designer hopes to slow things down to bring back the joy [as well as pain] of creating something by hand.
Out of stock
Reviews
There are no reviews yet.